糖果商店为开斋节提供更多口味的糖果 供应商说在传统的节日里,糖果业销售点增长了近100~200的百分点,阿拉伯糖果和巧克力需求量更大。 (来自gulfnews) 迪拜:为迎接开斋节,糖果店应顾客需求提供更多喜爱口味的糖果。 店主说,特别是在节日里(一个传统的美...
糖果商店为开斋节提供更多口味的糖果 供应商说在传统的节日里,糖果业销售点增长了近100~200的百分点,阿拉伯糖果和巧克力需求量更大。 (来自gulfnews) 迪拜:为迎接开斋节,糖果店应顾客需求提供更多喜爱口味的糖果。 店主说,特别是在节日里(一个传统的美食节),阿拉伯糖,干果和巧克力有着大量的需求。一个售货员在Diyafah上说,开斋节是商店通常期望客户购买订单可以持续到到4点的一段时间。 供应商说随着居民们为庆祝节日和作为礼物送给朋友而购买大量的糖果,使得糖果商业增长了近100~200个百分点。 在大多数穆斯林文化里,糖果是开斋节庆祝活动必不可少的组成部分。在迪拜有超过200多个国籍的家庭,对糖果有着无尽的需求。 商店的售货员说:“非穆斯林也一直为其穆斯林同事和朋友购买糖果作为礼物”。各个销售网点适应开斋节进行装饰。如此之大的需求,使得由满盘糖果堆满的货架销售近空。 SweetshopssavourrushforEidspecialties Vendorssaybusinesshasshotup100-200%,withtraditionalstuffeddates,Arabicsweetsandchocolatesmostindemand (Fromgulfnews) Dubai:SweetshopsaresavouringtherushofcustomersrequestingtheirfavouritetreatsforEidAlFitr. Especiallyindemandarestuffeddates(atraditionaldelicacy),Arabicsweets,dryfruitsandchocolates,shopkeeperssaid.OnesalesmaninDiyafahsaidEidisatimewhenshopstraditionallyexpectcustomerswalkinginwithordersuntil4am. Vendorssaidbusinesshasboomedby100-200percentwithresidentsbuyinglargequantitiesofsweetsforcelebrationsathomeandasgiftsforothers. SweetsareanintegralpartofEidfestivitiesinmostMuslimculturesandthereisanendlessvarietyofthetreatsinDubai,hometomorethan200nationalities. Non-MuslimstoohavebeenbuyingsweetsasgiftsforMuslimcolleaguesandfriends,shopsalesmensaid.Theoutletsarebrimmingwithrichly-decoratedspecialEidpackaging.Suchisthedemandthattraysladenwithsweetsarestackedawayneatlywithshelfspacehavingrunout. |